![]() But once the book changes hands to some white kid in Seattle, and that kid is using "Kira" just to throw the feds off his scent, that's little more than an "intentional misdirection" aimed at fans of the original Death Note. In those earlier incarnations it made sense that a teen with supernatural murder-ability would want to style himself with the name "Kira," which is derived from the Japanese pronunciation of the English killer. "He wants us to believe he's Japanese."įriends, such a sentiment was not a studio note for this spring's Ghost in the Shell remake, but rather a line of dialogue in the new Netflix offering Death Note - as self-incriminating a thing for an investigator character to say as ever there was.ĭeath Note was first a manga created by Tsugumi Ohba and illustrator Takeshi Obata, then an anime series (currently available on Netflix as well), and then a live-action film series in Japan. ![]() "The name is an intentional misdirection," some astute viewer might observe. The American studio then opts to Anglicize the property, casting largely white actors and leaving intact only the exotic qualities of a vaguely Asian aesthetic. Scrawl this one in your magic killer notebook if you've heard it before: A popular, beloved Japanese manga and anime catches the attention of an American studio desperate for that sweet trans-global box office. ![]() Crouch, Potato: Detective "L" (Lakeith Stanfield) pursues student-turned-vigilante Light Turner (Nat Wolff) in Death Note.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |